1.考察结束后,考察合格人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。员即为拟聘用人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。员。拟聘用人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。选名单经长沙经开区用人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。部门会议研究审定后,在长沙经开区人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。才网进行公示,公示期为7个工作日。
2.公示期满后,没有问题或反映的问题经查实不影响录用的,按照原有关规定办理聘用手续。
3.本次引进人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。才全部实行合同聘用制,与长沙经济技术开发集团有限公司签订《聘用合同》,首次合同期限为三年,其中试用期6个月;试用期满合格的,予以正式聘用。本次引进人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。才与长沙经开区管委会现有雇员同等管理。
五、其他事项
(一)针对当前新冠肺炎疫情防控,为维护全体考生和考务工作人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。员的健康权益,考生参加招聘各环节程序,均需遵守新冠肺炎疫情防控的各项规定及要求,进入考场前须在手机上出示健康码和行程码,全程按要求佩戴好口罩。招聘工作人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。员将对考生进行体温测量,并按防疫工作有关规定对特殊情况进行处理。
(二)对在整个招聘过程中有弄虚作假行为的考生,一经发现并核实,即取消考试资格,对已聘用者取消录用资格,由此造成的一切后果由考生本人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。承担,并追究相应责任。
(三)本次招聘不举办也不委托任何机构举办考试辅导培训班。
(四)报名咨询电话:0731- 88596578(工作日上午9:00-12:00,下午14:00-17:00),联系人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。:黄小姐18670049296。
点击下载>>>
长沙经济技术开发集团有限公司
2021年3月15日
原标题:2021年长沙经济技术开发区引进高层次人,本内容受著作权保护,作品登记证书:渝作登字-2016-A-00148731,事业编招聘网(sydwbian.net)和我爱真题网(52zhenti.cn)版权所有。
请认准唯一官方咨询微信号woaizhenti,助您成功上岸。才笔试面试公告
文章来源:https://zp.cshr.cn/hrss/rc/portal/article/getArticleInfo/101502
(来源: